SEITE / PAGE 10

Schritt für Schritt Anleitung für das Lenkgetriebe
Step by step workshop for the steering gear




10. Januar 2004. Vor drei Wochen habe ich das Lenkgetriebe zerlegt. Die Lenkarme und die Hauptspindel habe ich vor dem Zerlegen markiert damit sie wieder an die gleiche Stelle montiert werden. Die Hauptspindel paßt sowohl rechtsherum als auch linksherum. Zum Glück sind die 4 Buchsen noch wie neu, denn die gibt es nicht mehr. An neuen Ersatzteilen habe ich die Dichtringe und die Lenkmutter mit Kugellager bestellt. Die Gehäuse, alle Muttern und Blechteile habe ich mit Glasperlen gestrahlt..... Three weeks ago I dismantled the steering gear. I marked the Rocker Shafts and the Steering Worm Shaft so I could be sure and put them back on like they came off. The Steering Worm Shaft can be fitted in two positions. It's good that the bushings are like new. They are no longer available. I bought new Seals and Main Nut with the Bearing. The housings and the small parts I cleaned up with a glass blaster.





Photo 1: Dichtring mit der Lippe nach innen einbauen ... Fit a new seal with the lip facing inwards.

Photo 2: Den Dichtring und Buchsen einfetten und den Lenkhebel einsetzen ... Put a little grease on the seal and bushings, then replace the Rocker Shaft.

Photo 3: Einbau der Hauptspindel ... Replace the Steering Worm Shaft.

Photo 4: Den Stehbolzen mit etwas LOCTITE einsetzen ... Fit the stud. Use LOCTITE.

Photo 5: Dichtring mit der Lippe nach innen einbauen ... Fit a new seal with the lip facing inwards.

Photo 6: Dichtring und Buchsen einfetten und den Lenkhebel einsetzen ... Put a little grease on the seal and bushings, then replace the Rocker Shaft.




Photo 7: Den Deckel aufsetzen und drei Muttern handfest anziehen. Nun die Hauptspindel auf und ab bewegen und die Muttern nochmals von Hand nachziehen. Das Spiel zwischen dem Lenkgehäuse und dem Deckel mit einer Fühlerlehre messen. Das Maß an mehreren Stellen prüfen, es muß überall gleich sein ... Fit the Rocker Shaft Housing to the Steering Gear Housing. Fit three nuts finger tight. Move the Steering Worm Shaft up and down and tighten the nuts by hand again. Use feeler gauges to inspect the gap between the housings. Should be equal at all points.

Photo 8: Suche die richtige Scheibe(n) ... Find the correct sized shim(s).

Photo 9: Die Scheiben auf die Stehbolzen stecken. Nun den Deckel ohne Dichtmittel mit allen sechs Muttern festschrauben. Die Hauptspindel muß sich noch von Hand auf und ab bewegen lassen und die Lenkhebel dürfen kein Spiel haben wenn man versucht sie nach innen und außen zu bewegen. Ist das in Ordnung, die Muttern wieder losdrehen ... Fit the shims. First fit the housings together dry, and tighten all nuts fully. Check the Steering Worm Shaft to see if it moves up and down freely. The Rocker Shafts should not be able to move inwards or outwards. If that is O.K., you can take the Rocker Housing back off for the final fit.

Photo 10: Normalerweise sitzten zwischen den Gehäusen und den Scheiben Dichtungen aus Papier. Ich verwende hier Silikon. Auf die Flächen habe ich Silikon aufgetragen und die Gehäuse zusammen gesetzt. Bevor die Sicherungsbleche gebogen werden prüfe nochmals das Spiel der Bauteile. Ist das in Ordnung können die Laschen der Sicherungsbleche umgebogen werden ... There should be gaskets between the housings and shims, but I used silicone. Put a little silicone on both sides of the flanges and shims, and fit them back together. Tighten the nuts fully. Check the clearances on all parts once more before bending the Tab Washers over.

Photo 11: Schneide eine neue Dichtung ... I made a new gasket here out of gasket material, you can use silicone if you don't have any gasket material.

Photo 12: Silikon auftragen, Muttern festschrauben und die Sicherungsbleche umbiegen ... Put silicone on the flanges, tighten the nuts fully, then bend the Tab Washers over.