 |
|
 |
 |
 |
 |
 |
 |
|
|
|
|
 |
|
|
|
|
|
Schritt 4: Ein Becher mit Deckel wird benötigt, der die gleichen Abmessungen hat wie die alte Alubüchse. Das hab ich natürlich nicht selbst hergestellt sondern in einer Dreherei anfertigen lassen. In den Deckel muß eine Kontur zur Aufnahme der Handpumpe reingefeilt werden. Das ist echte Fummelarbeit, bei der man nicht die Geduld verlieren darf. Die Pumpe ist von einem STIHL Freischneider und hat die Teilenummer 4130-350-6200. In der Pumpe sind kleine Ventile, die nur bei Betätigung öffnen und somit keinen Kraftstoff im Ruhezustand durchlassen. Das ist einfach perfekt, denn es soll ja kein Diesel unbemerkt in den Ansaugkrümmer laufen. Wenn alles perfekt passt, wird der Deckel mit dem Becher verschweißt und die Schweißnähte geschliffen. Etwas unterhalb des Deckels müssen noch zwei kleine Löcher in den Becher gebohrt werden, damit man zur späteren Demontage der Handpumpe mit einem Dorn die Nasen zurückdrücken kann.
Step 4: I took the measurements from the original part and ordered a cup and cover to be made at my local machine shop. In order to make the pump work properly I had to drill a small hole and then use a file to shape it to fit the pump, this was a tricky job, believe me. The pump is fitted with two small valves which are closed when the pump is not in use. The STIHL pump, part# 4130-350-6200, doesn't work like the original Dexta fuel tap, it doesn't need a shut off vavle to keep fuel from going into the intake maniford after the Dexta starts. I welded the cover to the cup, and then ground and polished the welds. The last thing I needed to do was drill two small holes into the cup just in case I need to repair it sometime in the future. Just insert a small punch into the holes to pless in the plastic noses and the pump will come off the cup.
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Schritt 5: Den Becher habe ich mit silberer Farbe lackiert. Nach dem Trocknen kann die Montage beginnen. (1) Zwei Stücke Schlauch (STIHL 0000-930-2802) auf die Nippel stecken. (2) Den Becher aufsetzen und mit einer Inbusschraube 6x16 festschrauben. (3) Die Schläuche einkürzen. (4) Die Pumpe anschließen und in den Deckel einrasten. Fertig!
Step 5: I painted the cup with silver paint. Now all the parts can be assembled. (1) Two pieces of hose (STIHL part# 0000-930-2802) fitted to the nipples. (2) Mount the cup and tighten it with a metric Allen-screw 6x16 mm. (3) Cut the hoses to the correct length. (4) Fit the pump and click the nose clips into the cup. Job done!
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Schritt 6: Ich hatte kein Glück mit der alten Plastikschraube. Das Gewinde ist beschädigt. Blieb mir also nichts anderes übrig als eine neue Schraube in der Dreherei anfertigen zu lassen. Damit die Schraube den Zulauf korrekt abdichtet, mußte ich die Schraube mehrmals vorsichtig festziehen und wieder lösen, bis die Schraube die Zulaufbohrung in Form gewalzt hat. Damit der Griff dem Original entspricht, hab ich einige Zeit damit verbracht, aus einem Stück Stahl einen passenden Handgriff zu feilen. Der neue Griff und die Schraube wurden miteinander verschweißt. Zum Schluß noch ein wenig schwarze Farbe und das Ergebnis kann sich sehen lassen. Der neue O-Ring hat die Abmessung 6x2 mm. Bei der Befestigung mußte ich mir ebenfalls etwas einfallen lassen, denn der billige Drahtclip neigt dazu, beim Öffnen der Schraube herauszufallen. Hier habe ich aus einem Stück 1,5 mm Blech einen passenden Clip angefertigt und nach dem Einbau die beiden Enden vorsichtig umgebogen.
Step 6: The threads were damaged on the shut off screw, so I made a drawing and ordered a new one from my local machine shop. The new steel screw did not shut the fuel off, so I tightened and loosened the screw a couple of times to bring the bore inside the tap to the same shape as the cone on the end of the screw, this solved that problem. Next step was to make me a new handle from steel which needed to be an exact copy of the original one. I welded the new handle on the screw and gave it a coat of black paint. I also bought me a new O-Ring, 6x2 mm. The original wire clip kept falling out of the tap when the screw was fully opened, I solved this problem by fabricating a new clip out of a piece of sheet metal. After fitting the clip, I bent the two small ends over, problem solved. Job done!
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Schritt 7: Ein neuer Filter mußte her. Ich hab mir Messinggewebe besorgt und mit der Hilfe einiger Werkzeuge entstand innerhalb kurzer Zeit ein neuer Filter. Fertig!!
Step 7: I also made a new filter out of brass gauze. I cut it to fit, soldered it together, looks good as new. Job done!
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
 |
|
 |